Da brauche ich wohl nichts zu schreiben; Ihr kennt mich ja!
Dachte ich. Denn dieser Blog sollte eigentlich nur für meine Familie und Freunde sein, um ein paar Fotos auszutauschen. Aber dann habe ich den Blog doch zweckentfremdet und schreibe jetzt alles mögliche, unter anderem die Übersetzungen schwedischer Lieder. Vielleicht sollte ich also doch mal erzählen, wer ich eigentlich bin.
Ich heiße Nicole Kunstmann und bin Lehrerin. Schwedische Grundschullehrerin. Und das kam so: Ich bin in Norddeutschland geboren und aufgewachsen und während meines Lehrerstudiums als Austauschstudentin in Schweden gelandet. Dort fand ich das Studium so viel logischer aufgebaut und praktisch verankert, daß ich in Schweden zuende studiert habe. In Härnösand an der Mitthögskolan. Das nützt mir in Deutschland nicht viel, weil es hier nicht anerkannt ist. Nur als erstes Staatsexamen. Ich müßte also noch einen Aufbaulehrgang in Form eines Referendariats machen. Dafür hatte ich auch schon einen Platz und deshalb bin ich auch nach Deutschland zurückgekehrt. Aber ich hatte das Gefühl, daß in Deutschland ganz was anderes im Studium vermittelt wird und kam mit den akademischen Anforderungen überhaupt nicht klar. Und noch eine Examensarbeit schreiben??? Inzwischen habe ich 2 Kinder und kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, das Referendariat noch mal zuende zu machen.
Deshalb arbeite ich lieber als Schwedischlehrerin mit Erwachsenen. Das macht mir viel Spaß. Ich habe auch schon so einigen Leuten einen Arbeitsplatz in Schweden vermittelt. Jetzt gebe ich hauptsächlich private Kurse im Einzel- oder Gruppenunterricht. Deshalb kam ich auf die Idee, diese Liedübersetzungen in meinem Blog öffentlich zu machen. Sozusagen als Extraservice für meine Schüler. Ich habe schon immer mit Liedern im Unterricht gearbeitet, weil sie die korrekte Aussprache sehr fördern und erleichtern. Was man singen kann, kann man auch aussprechen. Weil aber einige Menschen nicht gern singen, wenn man sie hören kann, habe ich diese Lieder also hier frei zugänglich, dann kann man singen, wenn keiner zuhört. Es geht schließlich um die Aussprache und nicht um die Schönheit des Gesangs.
Ach ja, falls Sie zufällig in der Nähe von Hamburg (nach Norden raus) wohnen und Schwedisch lernen möchten, dürfen Sie sich gerne an mich wenden.
Herzlichst,
Nicole Kunstmann
Sehnsucht nach Schweden fühle ich bei diesem Link. Danke für die Übersetzung der Texte. Eine gute Idee.
Bitte so weitermachen.
Von: Uta am 16 September 2008
um 10:38 nachmittags
Danke Uta!
Freut mich, wenn es dir gefällt!
Klar mache ich weiter.
Von: learninggirl am 16 September 2008
um 11:51 nachmittags
Tack så mycket Nicole, …für die angenehme und interessante Möglichkeit, Schwedisch zu lernen. Ich habe den Kurs sehr genossen und freue mich schon auf die Fortsetzung. Aber das Tollste ist immer noch Lauri, wenn er uns die Tür öffnet
Vi ses snart!
Von: Hedda am 14 Dezember 2008
um 9:22 nachmittags