Verfasst von: Nicole Kunstmann | 12 Mai 2009

Schwedisch mit Liedern 7: Hönan Agda von Cornelis Vreeswijk

Hönan Agda von Cornelis Vreeswijk        Das Huhn Agda

Jag ska be att få ställa upp Ich möchte darum bitten, zum Besten geben zu dürfen
med en visa om en tupp,        ein Lied über einen Hahn,
som var gammal och utsliten,   der alt war und abgenutzt
impotent och väderbiten. impotent und vom Wetter gezeichnet.

Hönsen klagade och gnällde     Die Hühner klagten und jammerten,
för han dem ej tillfredställde. weil er sie nicht zufriedenstellte.
Dom skrev på en petition: Sie unterschrieben eine Petition:
Ge vår tupp förtidspension! Gebt unserem Hahn die Frührente!

Vi vill ha en tupp med sting. Wir wollen einen Hahn mit Schmiß
Den vi har han är ju ding,            Den wir haben, der ist ja schlapp,
saknar lust och energi, hat keine Lust und Energie,
saknar allt vi är förtjusta i. hat nichts, worin wir verzückt sind.

Skaffa oss en ny bemanning Schafft uns eine neue Bemannung,
annars fixar vi äggstanning. sonst machen wir Eierstockung.
Se nu till att det sätts fart Seht jetzt zu, dass es losgeht,
ty vi blir desperata snart. denn wir werden bald desperat.

Gammeltuppen fick nog och for Der alte Hahn kriegte genug und fuhr
dit där inga hönor bor. dorthin, wo keine Hühner wohnen.
Ingen grät när han for hädan, Niemand weinte, als er davonging,
en ny tupp var ordnad redan.           ein neuer Hahn war schon bestellt.

Hönsen var så nyfikna så, men Die Hühner waren so neugierig, aber
det var lång leveranstid på den. es war lange Lieferzeit auf den.
Men dom fann sig i sin lott,   Aber sie fanden sich in ihr Los,
för dom vänta’ på nåt gott.    denn sie warteten auf was Gutes.

Tänk, när tuppen äntligen kom Denk, als der Hahn endlich kam,
hönsen blev som galna dom! die Hühner wurden wie verrückt, die!
Vilken kam han har – nu står den! einen Kamm er hat – jetzt steht der!
Vilken näbb – den e’ nog hård den! Was für Was für ein Schnabel – der ist bestimmt hart der!

Hönsen flängde kring i yran, Die Hühner flatterten rum im Taumel,
tuppen hade ett bestyr, han der Hahn hatte zu tun, der,
men som han var frisk och sund    aber weil er frisch und gesund war,
fick vart höns en kärleksstund. bekam jedes Huhn sein Schäferstündchen.

Men lilla söta hönan Agda Aber das kleine süße Hühnchen Agda,
hon blev blåst på ovansagda. sie wurde um oben genanntes betrogen.
Tuppen skulle just hoppa på’na, Der Hahn wollt gerade auf sie drauf springen,
Agda titta ur ögonvrårna Agda schaute aus den Augenwinkeln…

men det blev ej som Agda trodde. Aber es wurde nicht, wie Agda glaubte.
Tuppen bara stod och glodde Der Hahn stand nur und glotzte,
tills han plötsligt med en snärt bis er plötzlich mit einem Ruck,
slet en fjäder ur hennes stjärt. eine Feder aus ihrem Schwanz riss.

Agdas blod i pulsen brände,Agdas Blut brannte im Puls,
hon stod still, men inget hände. sie stand still, aber nichts passierte.
Flera veckor efter den dagen Mehrere Wochen nach diesem Tag
var hon den enda oskulden i hagen. War sie die einzige Unschuld im Gehege.

Varje dag i alla väder Jeden Tag in jedem Wetter
ryckte tuppen ut en fjäder Riss der Hahn eine Feder aus
och en dag – det är synd och skam Und eines Tages – es ist Sünde und Schande
titta’ Agdas rumpa fram. Guckte Agdas Po hervor.

Agda skämdes och grät och tjöt Agda schämte sich und weinte und heulte
var gång tuppen en fjäder snöt    Jedes Mal, wenn der Hahn eine Feder klaute.
och en dag blev det för mycket. Und eines Tages wurde es ihr zu viel.
Agda svek för det inre trycket, Agda gab dem inneren Druck nach,

för sorgen och kärlekskvalen.    durch die Trauer und die Liebesqualen.
Nästa gång han kom, blev Agda galen Das nächste Mal als er kam, wurde Agda verrückt
och hon skrek ut i falsett     und sie schrie auf im Falsett:
Hörru du din jädra sprätt! sa hon. Hör mal zu, du verdamter Stutzer!, sagte sie.

Nu vill jag ha ett ärligt svarJetzt will ich eine ehrliche Antwort,
varför du mina fjädrar tar.warum du meine Federn nimmst.
Varför nobbar du mig i ett körWarum du mir ständig verweigerst,
det du med dom andra hönsen gör.was du mit den anderen Hühnern machst.

Tuppen svarade smått generat:     Der Hahn antwortete ein wenig geniert:
Du, jag älskar dig passionerat. Du ich liebe dich leidenschaftlich.
Allt du ber om det skall du få Alles, um was du bittest, sollst du bekommen,
men jag vill ha dig naken då! aber ich will dich nackig haben!


Einen Kommentar hinterlassen

Ihre Antwort:

Kategorien